GIẢ THUYẾT VỀ NGUỒN GỐC ĐỊA DANH “ĐỒNG NAI” NAM BỘ:
DẤU TÍCH KÝ ỨC CỐ HƯƠNG TỪ
VÙNG VÂN PHONG – NHA-RU?
Lê Ngọc
Quốc [1]
Dẫn nhập
Địa
danh Đồng Nai- Vũng Nhà Ru (vịnh Vân Phong)
An Nam Đại
Quốc họa đồ của linh mục Taberd 1838
Trong lịch sử Nam tiến của dân tộc Việt Nam, mỗi cuộc di dân không chỉ mang theo con người, gia sản và tín ngưỡng, mà còn mang theo ký ức quê hương. Một trong những biểu hiện rõ nhất của ký ức ấy là hiện tượng “mang tên làng cũ đặt cho vùng đất mới”. Đây là hiện tượng phổ biến trong lịch sử di dân thế giới cũng như ở Việt Nam; nhiều nhà nghiên cứu địa danh từng đưa diển giải rằng:
“Họ gánh
theo tên xã, tên làng trong mỗi chuyến di dân.” [2]
Từ nhận xét ấy, kết hợp với các tư liệu địa danh học và
truyền giáo thế kỷ XVIII–XIX, chúng ta có thể đặt ra một giả thuyết đáng chú ý:
ü địa danh
“Đồng Nai” ở Nam Bộ có khả năng được hình thành hoặc củng cố bởi lớp lưu dân gốc
Khánh Hòa – vịnh Vân Phong, vốn mang theo ký ức về một địa danh cổ “Dou-nai / Đồng
Nai” đã tồn tại từ trước ở miền Trung.
Bài viết này
thử khảo chứng giả thuyết ấy.
I. Sự tồn
tại của một “Đồng Nai” cổ ở miền Trung
Trong nhiều
thư từ của các giáo sĩ Hội Thừa sai Paris (MEP) thế kỷ XVIII, xuất hiện liên tục
một chuỗi địa danh ven biển miền Trung:
- Nha-ru
- Dou-nai
- Nha-tlang
- Ta-ha
- Sou-can
Các địa danh
này đều nằm trong hành lang Khánh Hòa – Phú Yên ngày nay.
Đặc biệt,
trong các bản đồ:
- Carte de la Cochinchine (1786), [3]
- An Nam Đại Quốc Họa Đồ của
Taberd (1838),[4]
- Bản
đồ Les Missions
Catholiques dans l’Indo-Chine Française của linh mục Adrien Launay (1889),[5]
đều xuất hiện
địa danh:
Dou-nai /
Đồng-nai
ở khu vực vịnh
Vân Phong – Đại Lãnh (Nha Trang).
Ngoài ra,
trong 《Hoàng Việt Nhất Thống Dư Địa Chí》 (1806), quan Lê Quang Định còn ghi:
- 仝狔店 (Đồng Nai điếm)
- 仝狔林路 (đường rừng Đồng Nai)
- [土竜]仝狔 (giồng Đồng Nai) [6]
thuộc tuyến
thiên lý dinh Bình Hòa.
Điều đó chứng
minh rằng: tại vùng bắc Khánh
Hòa đã từng tồn tại một địa danh lịch sử thật sự mang tên “Đồng Nai”.
II. Gia tộc
linh mục Laurent Emmanuel Huỳnh Văn Lâu và cuộc Nam tiến cuối thế kỷ XVII
Các nghiên cứu
về linh mục Laurent Emmanuel Huỳnh Văn Lâu (1660–1732) [7] cho biết:
- gia tộc họ Huỳnh vốn gốc vùng
Lâm Tuyền – Nha Trang;
- có liên hệ mật thiết với vùng
Nha-ru (vùng vịnh Vân Phong);
- khoảng năm 1680 gia
đình linh mục Huỳnh
Văn Lâu đã di cư vào Nam khai phá vùng Đồng Nai.
Trong
Histoire de la Mission de Cochinchine, Adrien Launay chép:
“Le père de notre P. Laurent, avec une partie de sa
famille seulement, pénétra jusqu'en celle de Dou-nai,
qui est frontière de Camboge là le bon et pacifique vieillard
s'occupait, depuis environ 20 ans, de cultiver une cam-pagne qu'il avait
défrichée.”[8]
Dịch nghĩa :
“Thân phụ của cha Laurent, cùng một số thành viên gia
đình mình, đã di cư vào vùng Dou-nai, nơi giáp biên giới Cambodge (Cao
Miên); tại đó, người lão ông hiền lành và chất phác ấy đã sống khoảng hai mươi
năm [1680-1700] chuyên lo khai phá và canh tác một vùng đất mà ông đã tự tay vỡ
hoang.”
Đoạn văn này
phản ánh đúng hoàn cảnh lịch sử cuối thế kỷ XVII:
- lưu dân miền Trung tiến vào vùng
đất mới;
- khai phá rừng hoang;
- lập làng dọc lưu vực Đồng Nai;
- mở rộng biên giới về phía Nam.
Điều đáng
chú ý là:
· những người đi mở cõi ấy lại xuất
thân từ vùng có địa danh “Dou-nai” cổ ở Khánh Hòa.
III.
“Mang theo tên làng cũ”: hiện tượng phổ biến trong lịch sử di dân
Trong lịch sử
Việt Nam, việc lấy tên quê cũ đặt cho vùng đất mới là hiện tượng rất phổ biến.
Người di cư
thường mang theo:
- tên làng,
- tên chợ,
- tên sông,
- tên phủ huyện,
để đặt cho
nơi định cư mới.
Đó không chỉ
là cách đánh dấu lãnh thổ, mà còn là hành vi văn hóa nhằm bảo tồn ký ức cội nguồn.
“Quê hương là chốn gắn bó thân thiết với mỗi con người. Đó không chỉ là
nơi có mồ mả tổ tiên ông bà, mà còn là nơi ghi dấu những ký ức đẹp; là nơi mà
tâm hồn và bản sắc văn hóa con người được nuôi dưỡng. Lấy địa danh cố hương để
đặt tên cho nơi cư trú mới chính là để luôn nhắc nhở con cháu đời sau nhớ về gốc
tích tổ tông; và nếu có dịp, sẽ quay về quê cũ để thỏa nỗi niềm khát khao cố
hương mà lớp tiền nhân đã gạt nước mắt dứt áo ra đi.”[9]
Trong bối cảnh ấy, giả thuyết rằng:
·
Lưu dân Khánh Hòa đã mang theo địa danh
“Đồng Nai” vào Nam Bộ
là điều hoàn
toàn có thể xảy ra về mặt lịch sử – tâm lý – văn hóa.
IV. Những
dữ kiện ủng hộ giả thuyết
1. Hai địa
danh “Đồng Nai” cùng tồn tại trong tư liệu MEP
Các tài liệu
truyền giáo thế kỷ XVIII [10] cho thấy:
- Dou-nay thuộc provincia (tỉnh) Nha-ru (miền Trung),
- và provincia Dou-nai (Nam Bộ)
được phân biệt
rất rõ.
Điều này chứng
minh rằng:
· “Đồng Nai” không phải chỉ có một địa danh duy
nhất trong lịch sử Việt Nam.
2. Dòng
di dân Khánh Hòa – Đồng Nai là có thật
Gia đình
linh mục Laurent Emmanuel Huỳnh Văn Lâu là trường hợp tiêu biểu:
- quê gốc Nha-ru/ Nha Trang,
- sau đó di cư vào Đồng Nai khai
khẩn.
Điều này tạo
nên mối liên hệ lịch sử trực tiếp giữa hai không gian địa lý cùng mang tên “Đồng
Nai”.
3. Đồng
Nai Nam Bộ thời kỳ đầu còn là vùng đất mới
Trong tài liệu
của “Hội Thừa sai Hải Ngoại Paris MEP”, Đồng Nai Nam Bộ được mô tả là:
- frontière de Camboge (ranh giới với Cao Miên),
- vùng rừng khai phá,
- đất mới canh tác.
Đây chính là
hoàn cảnh thuận lợi để lưu dân đặt “tên mới theo ký ức quê cũ.”
V. Một giả
thuyết địa danh học cần được chú ý
Dĩ nhiên, địa
danh “Đồng Nai” Nam Bộ từ lâu đã được giải thích theo nhiều hướng:
- gốc Khmer,
- gốc Mạ,
- gốc Chơ Ro,
- hay từ đặc điểm sinh thái “đồng
có nai”.
Tuy nhiên,
các tư liệu về “Dou-nai” miền Trung mở ra một khả năng khác:
“Đồng Nai”
Nam Bộ có thể là kết quả của sự giao thoa giữa địa danh bản địa và ký ức địa
danh của lưu dân miền Trung.
Nói cách
khác:
- vùng đất Nam Bộ có thể đã có tên
bản địa riêng;
- nhưng lớp lưu dân Việt gốc Khánh
Hòa đã góp phần Việt hóa hoặc củng cố tên gọi “Đồng Nai” theo ký
ức cố hương của họ.
VI. Kết
luận
Các tư liệu
truyền giáo, bản đồ cổ và địa chí triều Nguyễn cho thấy:
1.
từng
tồn tại một địa danh “Dou-nai / Đồng Nai” ở vùng Vân Phong – Đại Lãnh (Khánh
Hòa);
2.
nhiều
lưu dân Khánh Hòa cuối thế kỷ XVII đã di cư vào Nam Bộ;
3.
gia
tộc linh mục Laurent Emmanuel Huỳnh Văn Lâu là một trường hợp tiêu biểu;
4.
trong
lịch sử di dân Việt Nam, hiện tượng mang tên quê cũ đặt cho vùng đất mới là điều
phổ biến.
Từ đó, có thể
đặt ra một giả thuyết mới:
· địa danh “Đồng Nai” Nam Bộ có thể
mang dấu ấn ký ức cố hương của lớp lưu dân xuất thân từ vùng “Dou-nai” cổ ở
Khánh Hòa.
Dẫu giả thuyết
này cần thêm nhiều tư liệu khảo cổ, ngữ âm học và địa danh học để kiểm chứng,
nhưng nó mở ra một hướng tiếp cận mới cho lịch sử Nam tiến:
ü địa danh không chỉ là dấu hiệu hành chính, mà còn là ký ức văn hóa của những đoàn người ly hương đi mở đất phương Nam ./.
Viết nhân dịp thành lập “Thành Phố Đồng Nai”
Nguyên – Phong Lê Ngọc Quốc.
[1] Biên Hòa, thành phố Đồng Nai. Email: lengocquoc.hungle@gmail.com-
phone : 0903906956.
[2] "Họ gánh theo tên xã, tên
làng trong mỗi chuyến di dân" trích từ trường ca Mặt
đường khát vọng của nhà thơ Nguyễn Khoa Điềm
[3] https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b532276415/f1.item.r=Carte%20de%20Cochinchine
[4] https://vi.wikipedia.org/wiki/T%E1%BA%ADp_tin:An_Nam_Dai_Quoc_Hoa_Do_by_Jean_Louis_Taberd_1838.jpg
[5] https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Les_Missions_Catholiques_dans_l%27Indo-Chine_Fran%C3%A7aise_-_dress%C3%A9e_par_Adrien_Launay_..._d%27apr%C3%A8s_les_documents_officiels_et_les_renseignements_des_Missionnaires_-_btv1b53258226b.jpg
[6] Lê Quang Định (1806)- Hoàng Việt Nhất Thống Dư Địa Chí, Nxb Thuận Hóa 2005. Dinh Bình Hòa. quyển hai trg 47.
[7] Linh mục Gioan Nguyễn Đình Đệ (2021)- Một
danh nhân văn hóa bị lãng quên - Cha Laurent Emmanuel Huỳnh Văn Lâu (1660-1732).
https://hdgmvietnam.com/chi-tiet/mot-danh-nhan-van-hoa-bi-lang-quen-cha-laurent-emmanuel-huynh-van-lau-1660-1732--42705#_ftnref1
[8] Adrien Launay, Histoire de La Mission de Cochinchine, Documents historiques I, 1658-1728, Paris, 1923, p. 467.
[9] Lê Ngọc Quốc (2018), Tập san Nam
Bộ Đất & Người, tập XIII, Hội
KHLS Tp Hồ Chí Minh- Xứ Nhật Bản ở Nam bộ xưa. Nxb Đại Học Quốc Gia Tp Hồ
Chí Minh. trang 812.
[10] Adrien Launay, Histoire de La Mission de
Cochinchine, Documents historiques II, 1658-1728, Paris, 1923, p. 190.
Địa
danh Đồng Nai (vịnh Vân Phong- Khánh Hòa)
Bản đồ của linh mục Adrien Launay- 1889
Vùng Nha Ru và giáo điểm Nha ru
(vịnh Vân Phong- Khánh Hòa),
vùng
Don nai và giáo điểm Don nai (Đồng Nai) trên bản đồ 1786
Vùng Nha-ru
và giáo điểm Dou-nay - vùng Dou-nai và giáo điểm R Dou-nai (Đồng Nai)
Adrien Launay, Histoire de La Mission de Cochinchine, Documents
historiques II,
1658-1728, Paris, 1923, p. 190




Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét